Ya he perdido la cuenta de las veces que he cambiado el diseño del blog. Se que han sido varias y en un futuro serán mas. El motivo de haberlo cambiado dos veces en tan poco tiempo es que al migrar el blog de servidor y de tipo de portal (ahora uso wordpress) el diseño anterior, obviamente no me valía. Y he tenido que esperar a tener un poco de tiempo e ir haciéndolo poco a poco. Solo el diseño gráfico, porque yo no se programar y siempre suelo adaptar un diseño mio a un css ya creado.
Para quien no sepáis que es, un css es un archivo de texto que contiene los colores, estilos y demás de las letras y tablas. Yo se manipular estos archivos, no es difícil, lo que no se es crearlos desde cero.
Mañana tengo un examen de Katakana. El katakana es uno de los dos silabarios japoneses. Este silabario se usa exclusivamente para niponizar palabras adoptadas de otras lenguas, para dar énfasis a una palabra en particular o para crear onomatopeyas. Es algo muy curioso, pues este silabario contiene exactamente los mismos sonidos que el Hiragana, ni uno mas… ni uno menos. Es decir, son los mismos sonidos representados con simbolos diferentes que en muchos casos tienen un tremendo parecido a su representante en hiragana. Es como si nosotros usáramos letras diferentes para escribir la palabra stop o reflejar literalmente el sonido de un perro al ladrar.
El japonés es un idioma con pocos sonidos y están completamente soportados por el Español. Algunas curiosidades sobre sus sonidos son por ejemplo la ausencia de la combinacion de una consonante con una vocal en particular. Por ejemplo:
- Existe ta, te y to, pero no existen ti y tu…, en su lugar estan chi y tsu.
- Existen sa, su, se, so pero no existe si, en su lugar se pronuncia shi.
- Existe fu pero no existe fa, fi, fe, fo.
- Tampoco existen ye, yi, hu.
- El orden de las vocales es a, i, u, e, o.
- El único sonido que no va unido a una vocal es la N que es un sonido nasal que se pronuncia sin pronunciar ninguna vocal con el sonido.
Sobra decir que el hecho de que se llamen silabarios y no abecedarios es porque están formados por silabas y no por letras sueltas. Es por eso que cuando veis vuestro nombre en japonés veis que suelen haber menos “letras”.
Espero no haberos aburrido mucho con mi explicación sobre la lengua japonesa… que por cierto es apasionante.
Doumo arigatou gozaimasu. Sayounara
Entradas (RSS)