Este vídeo tiene ya algún tiempo. Se trata de un anuncio sobre huevas de bacalao protagonizado por dos niñas muy graciosas. Este vídeo causó sensación en Japón durante mucho tiempo. El motivo no es otro que la canción tan pegadiza que tiene y la extraña coreografía. Si lo veis dos veces no os podréis quitar la cancioncita de la cabeza.
He tenido que quitar el video porque me descuadraba la web… También me he dado cuenta de que el blog no se visualiza bien con Internet Explorer así que creo que lo mejor sería cambiar de nuevo el theme… Próximamente habrá nuevos cambios.
Entradas (RSS)
Diciembre 12th, 2007 a las 9:58
Anda que no hacía tiempo que no lo veía… sigue siendo muy gracioso, si.
Es hipnótico tanta frikada.
Diciembre 12th, 2007 a las 16:06
Me acuerdo muy bien de ellas que se llamaban “kigurumi”. Lo que pasa es que primero habia sido muy famoso el anuncio de esa salsa de pasta y luego entre todas las jovenes estuvo de moda tener el llavero de Tarako ( la muñeca llevando con huevos de bacalao) por su gracia del símbolo. Por último ellas se estrenaron. “Kigurumi” significa la ropa de disfraz. A mí me gusta más este anuncio : http://www.youtube.com/watch?v=O4HpJ1G0ovg&feature=related Es que lo he visto tantas veces en TV.
Diciembre 12th, 2007 a las 18:06
La musiquilla parece de videojuego (no de los de ahora, claro)
pero el atuendo no me termina de gustar ¬¬ me da la impresión de que me van a anunciar compresas ¬¬
Diciembre 12th, 2007 a las 20:12
En vez de un anuncio de huevas de bacalao parece de alubias pintas. La musiquilla sí que es graciosilla y se queda en la cabeza. He buscado la letra por curiosidad y si la traduces al español pierde bastante XDD
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/kigurumi/tarakotarakotarako.html
Diciembre 15th, 2007 a las 19:26
¿OOOOTROOOO CAMBIOOO?
Diciembre 18th, 2007 a las 12:17
Toni, en el post de “¿El Japonés difícil?… Naa” no puedo comentar, cuando “clikeo” en “No hay comentarios” me lleva a una página que me indica que “Lo siento, ninguna entrada coincide con tu criterio de búsqueda.”
¿?